Guest   
 
Username:
Password:




 


  
 

นักเขียนนักแปล

ประวัตินักเขียน

 1)       หนูแยม: สวัสดีค่ะ หนูแยมขอเป็นตัวแทนชาวแจ่มใสมาพูดคุยทำความรู้จักนักแปลคนเก่ง ที่ช่วยถ่ายทอดเรื่องราวสนุกๆ น่าประทับใจจากต่างประเทศมาเป็นภาษาไทยให้เราได้อ่านกันนะคะ อันดับแรกก็ต้องแนะนำตัวกันสักนิดค่ะ ในวงการใช้นามปากกาว่าอะไรบ้างคะ หรือจะแนะนำชื่อจริงก็ไม่ว่ากันนะ
นักแปล: สวัสดีค่ะ พวงหยกค่ะ
 
2)       หนูแยม: นามปากกาเก๋ๆ แบบนี้ มีที่มาจากไหนหรือคะ
นักแปล: เนื่องจากนิยายที่แปลเน้นเรื่องความรัก จึงอยากตั้งชื่ออะไรที่ดูอ่อนหวานๆ เลยใช้ชื่อพวงหยก อีกอย่างดอกพวงหยกก็สวยดีด้วย ถ้าใครไม่เคยเห็นลองเสิร์ชหาดูในอินเตอร์เน็ตได้นะคะ ^_^
 
3)       หนูแยม: ปกติแล้วแปลแนวอะไรบ้างคะ และคิดว่าแนวที่แปลมีเสน่ห์ยังไงบ้าง
นักแปล: แปลแนวมากกว่ารักค่ะ เป็นแนวโรแมนติก อ่านง่าย บางเรื่องก็เข้มข้นมาก อ่านแล้วน้ำตาซึมได้ง่ายๆ ค่ะ
 
4)       หนูแยม: นอกจากงานแปลแล้ว ทำงานอื่นควบคู่ไปด้วยหรือเปล่าคะ แล้วต้องแบ่งเวลาทำงานยังไงบ้าง
นักแปล: ส่วนใหญ่ทำงานแปลค่ะ มีช่วยงานที่บ้านบ้าง  
 
5)       หนูแยม: เวลาทำงานเครียดๆ มีวิธีจัดการกับความเครียดยังไงคะ
นักแปล: อ่านการ์ตูน ดูแลสัตว์เลี้ยง ออกกำลังกาย เล่นโยคะ เล่นเน็ต ทำอะไรก็ได้ที่เราชอบค่ะ อย่าไปจดจ่อกับเรื่องที่เครียด
 
6)       หนูแยม: คิดว่าการแปลนิยายให้อะไรกับเราบ้างคะ
นักแปล: การแปลถือเป็นงานหลักกึ่งงานอดิเรกที่โปรดปรานค่ะ โชคดีมากที่ได้ทำงานที่ตรงกับความชอบของตัวเอง ก็เรียกว่าให้ทั้งเงินสำหรับเลี้ยงชีพ ให้ทั้งความสุขใจเลยค่ะ 
 
7)       หนูแยม: โดยส่วนตัวแล้ว ชอบอ่านเรื่องแนวไหน หรือชอบตัวละครแบบไหนเอ่ย
นักแปล: ชอบอ่านแนวเข้มข้น ดราม่าสุดชีวิต การกระทำของตัวละครเป็นเหตุเป็นผล ถ้าเป็นย้อนยุคจะชอบแนวชิงบัลลังก์ ชิงอำนาจ ชิงไหวชิงพริบ หักเหลี่ยมเฉือนคม ถ้าเน้นเรื่องความรักก็ชอบแนวบีบคั้นอารมณ์ทำร้ายจิตใจคนอ่าน แต่ทั้งนั้นทั้งนี้ต้องจบแฮปปี้นะคะ
 
8)       หนูแยม: อยากให้นิยาม ‘ความสุข’ ในแบบของตัวเองหน่อยค่ะ
นักแปล: ได้ทำสิ่งที่ตัวเองชอบ มีคนที่เรารู้สึกดีๆ ด้วยและเค้าก็รู้สึกดีๆ กับเราแวดล้อมรอบตัว
 
9)       หนูแยม: ถ้าหากเพื่อนๆ ที่อ่านอยู่อยากเป็นนักแปลบ้าง ควรเริ่มต้นยังไงดีคะ
นักแปล: ก่อนอื่นต้องชอบอ่านหนังสือค่ะ ควรอ่านหนังสือให้หลากหลาย ทั้งบทความ นิยาย คอลัมน์ต่างๆ ในนิตยสาร อยากให้น้องๆ รุ่นหลังอ่านงานของนักเขียนเก่าๆ ด้วยค่ะ เพราะนักเขียนรุ่นเก่าจะใช้ภาษาสวยและกระชับได้ใจความ เมื่ออ่านแล้วก็หมั่นสังเกตวิธีเข้าประโยค หมั่นจดจำคำแปลกๆ เพื่อเพิ่มศัพท์ในคลังคำของตัวเอง โดยส่วนตัวคิดว่านักแปลควรใช้ภาษาไทยได้ดีค่ะ ถึงจะเก่งภาษาต้นทาง แต่ถ้าถอดความเป็นภาษาไทยได้ไม่ดีก็เท่านั้น
 
10)   หนูแยม: สุดท้าย อยากฝากอะไรถึงนักอ่านแจ่มใสบ้างคะ
นักแปล: ขอให้สนับสนุนแจ่มใสไปนานๆ นะคะ ^_^
 
ผลงานทั้งหมด
  1. หน้ากากลวง
  2. วิวาห์พาฝัน
  3. ราชันมังกร 1
  4. ราชันมังกร 2
  5. มังกรเหิน
  6. ระบำหงส์
  7. สาวน้อยร้อยกล ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  8. คู่วิวาห์พาป่วน ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  9. จอมพยัคฆ์หญิง ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  10. ดวงใจบ่มรัก ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  11. คู่อริรัก 2 ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  12. คู่อริรัก 1 ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  13. น้องนุชสุดแสบ ชุด สาวงามสะคราญโฉม
  14. เสน่ห์รักร้าย ชุด สาวงามสะคราญโฉม
  15. ปรปักษ์หัวใจ ชุด สาวงามสะคราญโฉม
  16. Box Set ชุด สาวงามสะคราญโฉม
  17. ศึกรักประลองใจ
  18. เพลินเสียงเจ้า ชุด จักรพรรดิรำพึง
  19. ชื่นกลิ่นนวล ชุด จักรพรรดิรำพึง
  20. ลิขิตรักรอยจันทรา ชุด ตำนานรักสองภพ
  21. เสี้ยวจันทราร้อยรัก ชุด ตำนานรักสองภพ
  22. แผนเสน่หา ชุด สาวงามสะคราญโฉม
  23. มนตร์รักอาญาสวรรค์
  24. บ่วงแสงจันทร์ ชุด เสน่หารัตติกาล
  25. แม่ทัพเจ้าหัวใจ ชุด จอมคนเจ้าหัวใจ
  26. ประมุขเจ้าหัวใจ ชุด จอมคนเจ้าหัวใจ
  27. คุณชายยั่วเย้า
  28. มังกรชมจันทร์
  29. จอมโจรแพ้ใจ ชุด หลุมพรางเสน่หา
  30. ผู้กล้าพ่ายคนงาม ชุด หลุมพรางเสน่หา
  31. Box Set หนังสือชุด หลุมพรางเสน่หา
  32. ลวงเล่ห์มัจจุราช
  33. บ่วงแค้นลิขิตรัก
  34. โฉมงามรอรัก 1 ชุด เรือนพิทักษ์ใจ
  35. โฉมงามรอรัก 2 ชุด เรือนพิทักษ์ใจ
  36. Box Set หนังสือชุด เรือนพิทักษ์ใจ
  37. มายานาง
  38. ยอดหญิงแสนดี
  39. จารจำนาง
  40. ภูตรักปาฏิหาริย์ 1
  41. ภูตรักปาฏิหาริย์ 2
  42. ลวงรักสามี ชุด ทัณฑ์สวรรค์ปั้นรัก
  43. สะใภ้แสนหวาน
  44. แพ็กคู่ ราชันมังกร (2 เล่มจบ)
  45. Box Set หนังสือชุด The Memories มากกว่ารักในความทรงจำ
  46. หนึ่งบุปผากลางใจ
  47. รอยรักปาฏิหาริย์
  48. บันทึกรักเคหาสน์เมฆา
  49. บทเพลงรักเคหาสน์เมฆา
  50. แพ็กคู่ เทพมารรัญจวน (2 เล่มจบ)
  51. แพ็กคู่ คู่อริรัก (2 เล่มจบ) ชุด โรงเตี๊ยมอลเวง
  52. บุพเพอลวน 1
  53. บุพเพอลวน 2
  54. ทำนองนาง



แสดง เรื่อง
หน้าที่ 1 จาก 17 หน้า
ID หัวข้อกระทู้ วัน/เวลา ผู้ชม/ตอบ ผู้ตั้งกระทู้
65720 มีเล่มต่อไหม 22/07/2556 22:51:45 1042/0 TheTreechat2549/(TheTreechat2549)
65183 หน้ากากลวง 16/03/2556 02:59:29 1409/0 TheTreechat2549/(TheTreechat2549)
65137 ต้นฉบับ มากกว่ารัก ภาษาจีน 06/03/2556 16:49:01 1905/1 oeioei/(oeioei)
64245 เรื่องต่อมักรชมจันทร์ 22/09/2555 21:19:31 1470/1 SUNflower-G/(SUNflower-G)
63306 ฮือๆ เดี๋ยวนี้ ไม่มี นักแปลแจกโปรการ์ดที่คั่นแล้วหรอค่ะ 26/04/2555 21:56:08 1395/0 kmitl_love/(kmitl_love)
63181 ใครมีเรื่องพวกนี้บ้าง ด่วนค้ะ!! 10/04/2555 15:41:15 1803/0 mewjam/(mewjam)
61419 เรื่องใหม่ 27/08/2554 11:25:57 2166/0 chomgasin/(chomgasin)
61053 รบกวนขบอีเมบสำหรับติดต่อหน่อยครั 15/07/2554 22:27:47 1751/0 แดน/(whitelion1980s)
60851 ผลงานใหม่ค่ะ 04/07/2554 22:50:13 2587/3 เชฟ/(save_lalalala)
60836 เตี่ยนซิน 03/07/2554 23:47:23 2262/0 Nok/(NarukoNike)
แสดง เรื่อง
หน้าที่ 1 จาก 17 หน้า
    มีปัญหาทางเว็บ ติดต่อ [email protected][email protected]ะนี้: 286 ท่าน

Line PM