Username:   Password: 
ค้นหา:
 
 


  
เดือนเกี้ยวเดือน 1
เดือนเกี้ยวเดือน 1
โดย : Chiffon_cake
แพ็กชุด Ugly Duckling JLS + Magnet Bookmark Set
แพ็กชุด Ugly Duckling JLS + Magnet Bookmark Set
Don’t You Know! เทใจรักกิ๊กกั๊กนายตัวกวน
Don’t You Know! เทใจรักกิ๊กกั๊กนายตัวกวน
โดย : Mina
เดือนเกี้ยวเดือน 2
เดือนเกี้ยวเดือน 2
โดย : Chiffon_cake
เดือนเกี้ยวเดือน 3
เดือนเกี้ยวเดือน 3
โดย : Chiffon_cake
Knight of Darkness ปีศาจอัศวิน ภาค 2 เล่ม 2
โดย : Mu Chen
Charming Taurus นักเขียนเสน่ห์ร้ายท้าทายหัวใจยัยมาเฟีย
มงกุฎนางฟ้า ชุด Ever After... หัวใจในกาลครั้งหนึ่ง
โดย : tintin
ลับร้อยรัก
เสื้อยืดลาย KOD ไซส์ M
โดย :

นักเขียนนักแปล

ประวัตินักเขียน

ก่อนอื่นคงต้องให้แนะนำตัวเองก่อนค่ะ
สวัสดีค่ะ เป็นคนอึด ลุย ห้าว และไม่เคยขาดทุนเวลาไปกินบุฟเฟ่ต์ค่ะ ยามว่างจะใช้เครื่องเป่าชนิดต่างๆ มารบกวนสัตว์เลี้ยงและเพื่อนบ้านเป็นประจำ ชอบอ่านหนังสือแทบทุกประเภท แต่จะชอบนิยายกำลังภายในของกิมย้งเป็นพิเศษ
รบกวนบอกที่มาที่ไปของนามปากกาสักนิด ค่ะ
เคยถามคนรอบข้างว่า ‘เวลานึกถึงเราแล้วนึกถึงอะไรมั่ง?’ เกือบทุกคนตอบสั้นๆว่า ‘ลิง...’ (ทำไมล่ะเนี่ย?) จึงเป็นที่มาของคำว่า ‘กระบี่’ ที่นอกจากจะฟังดูมีกลิ่นอายกำลังภายในแล้วยังแปลว่า ลิง ได้อีกด้วย นอกจากนี้ข้าน้อยยังเป็นผู้มีความสามารถในการหลงทางอย่างยิ่งยวด เลี้ยวเกินสองครั้งเมื่อไหร่จะหลงทันทีเนื่องจากยังงงซ้ายขวาอยู่ ก็เลยได้คำว่า ‘หลงทิศ’ มาต่อท้ายด้วยประการฉะนี้
ตอนนี้กำลังทำอะไรอยู่คะ
อืม...นั่นสินะ โอ้นี่ตัวเรากำลังทำอะไรอยู่? อันที่จริงก็ยังงงตัวเองอยู่เหมือนกันค่ะ เอาเป็นว่ากำลังหาตัวเองอยู่มั้งคะ
คิดว่าหนังสือแนว ‘มากกว่ารัก’ มีเสน่ห์ตรงไหนคะ
ความเป็นจีนโบราณเป็นสิ่งที่มีเสน่ห์ในตัวของมันเองอยู่แล้ว เรื่องราวที่เล่าย้อนกลับเข้าไปในยุคนั้นจึงมีความน่าสนใจในหลายๆ แง่ เมื่อความรู้สึกที่หนังสือถ่ายทอดออกมาช่วยให้คนอ่านพาตัวเองย้อนกลับไปสู่ยุคนั้นพร้อมกับตัวละครได้ก็เป็นเสน่ห์อีกแบบที่ต่างไปจากนิยายรักทั่วไปค่ะ
การทำงานแปลมีอะไรน่าหนักใจมั้ย หรือจะลองเล่าอุปสรรคที่เจอให้ฟังซักนิดก็ดีค่ะ
ก็จะหนักใจเวลาเจอการเล่นคำ บทกลอน ศัพท์หรือสำนวนที่ไม่รู้จะแปลยังไงดีค่ะ นอกจากนี้เวลาแปลไปหลายๆ ชั่วโมงติดต่อกันจะเกิดอาการสับสน พอเงยหน้าขึ้นจากคอมฯ แล้วจะคุยกับใครไม่ค่อยรู้เรื่องไปพักใหญ่ อาจจะมีพูดคำหลงยุคออกมา หรือใช้ภาษาไทยที่ยังเหลือกลิ่นซีอิ๊วอยู่ค่ะ
ไหนๆ ก็เป็นนักแปลของสำนักพิมพ์
‘รัก’ อย่างแจ่มใสแล้ว ช่วยบอกนิยามความรักของตัวเองหน่อยค่ะ
อ่ะนะ... ยังไม่เคยสัมผัสความรักรูปแบบอื่น แต่คงไม่ต่างจากบางสิ่งบางอย่างที่ทำให้คนที่บ้านคอยถามไถ่เราว่า ‘หิวรึยัง’ ‘เหนื่อยรึเปล่า’ ‘ไปนอนได้แล้ว’ ‘ฮาโหล หลงทางอยู่รึเปล่าเนี่ย หลงเสร็จแล้วกลับบ้านเร็วๆ นะ’ ฯลฯ ได้ทุกวันล่ะมั้งคะ
แอบกระซิบถามนึดนึงค่ะ...ไม่ทราบว่าตอนนี้หัวใจยังว่างอยู่รึเปล่าเอ่ย
แหม...กระซิบได้เบามากทีเดียว... (-_-’) หม่าม้าห้องนึง ป่าป๊าห้องนึง พี่ชายห้องนึง ส่วนห้องสุดท้ายยกให้ไอ้ตัวที่นั่งแลบลิ้นแผล็บๆ อยู่ใต้เก้าอี้เวลาแปลละกัน ครบสี่ห้องพอดีเลย เย่
ของสามอย่าง...ที่ให้ตายยังไงก็ขาดไม่ได้
อืม...มีของแบบนั้นในโลกด้วยเหรอเนี่ย!? ปกติเป็นคนชอบเหม่อลอยค่ะ ครึ่งหลับครึ่งตื่นตลอดเวลา ดังนั้นไม่ว่าจะกระเป๋าตังค์ โทรศัพท์ เป้ ฯลฯ ก็มักจะลืมพก หรือพกไปนอกบ้านแล้วลืมพามันกลับบ้านด้วยเป็นประจำ แต่ก็ไม่ยักจะขาดใจ (สงสัยชินแล้ว)

ถ้าขนาดสติยังไม่ค่อยพกติดตัวเยี่ยงนี้ ก็ไม่น่ามีอะไรที่ขาดไม่ได้แล้วมั้งคะ หึๆ
สุดท้ายนี้ ขอให้ฝากอะไรถึงนักอ่านนิดนึงค่ะ
อ่านแล้วรู้สึกยังไงก็ติชมเข้ามาได้นะคะ
ขอให้ทุกคนมีความสุขและได้ประโยชน์จากการอ่านค่ะ (^_^)



แสดง เรื่อง
หน้าที่ 1 จาก 4 หน้า
ID หัวข้อกระทู้ วัน/เวลา ผู้ชม/ตอบ ผู้ตั้งกระทู้
67099 เพิ่งอ่าน "เทียบท้าปฐพี" จบค่ะ ชอบมากกกก 26/12/2559 10:20:22 117/2 Ying3ying/(Ying3ying)
56824 ถามนิยายจีนค่ะ 20/12/2553 12:23:01 5285/1 pui/(puinoija)
49633 เล่ห์ลวงรัก 10/05/2553 22:19:20 2242/2 พลอย/(48500)
49518 ชอบมากๆ 09/05/2553 02:27:10 1634/2 มิว/(Min_mu)
49252 Happy Birthday 25/04/2553 22:25:55 1780/6 kob/([email protected])
48820 สอบถามผลงานใหม่ค่า 18/04/2553 18:38:22 1768/3 kob/([email protected])
48706 ท่านหญิงไซ่หยาง 16/04/2553 15:14:00 1630/1 พลอย/(48500)
46702 ขอเมล์หน่อยค่ะ 12/03/2553 17:24:02 1813/1 น้ำฝน/(lovegmpt_150638)
45628 ตามหาน้องหมาค่ะ 17/02/2553 22:05:12 2260/3 กระบี่หลงทิศ/(krabilongthit)
45547 No Hero 14/02/2553 20:20:23 2782/2 พรีม/(Pream_lovely)
แสดง เรื่อง
หน้าที่ 1 จาก 4 หน้า
 
 







    มีปัญหาทางเว็บ ติดต่อ [email protected] [email protected]ะนี้: 379 ท่าน

Line PM